2023/09/28

LoH|月夜的幻想 Full Moon Night's Fantasy: 02 皎潔月光 Beneath A Moonlit Sky

希芙萊德與昂達爾終於與夥伴們重逢,然而這場夢境卻遠比他們想像中的還要複雜……


第1層

艾斯蘭:雖然不知道究竟發生什麼事了,但沒什麼是揮劍幾下不能解決的。

黑爾珈:呃,我的頭……

拉里岡:黑爾珈女士,你還好嗎?

艾斯蘭:你受重傷了嗎?要是你沒辦法走路,就講一聲。

黑爾珈:沒那麼糟。只不過是有種想吐的感覺。

黑爾珈:現在最重要的是……只有我們幾個被丟到這邊來嗎?

希芙萊德:大家都沒事吧?

黑爾珈:希芙萊德!

黑爾珈:謝天謝地。我總算能夠放鬆點了。

拉里岡:我也是。感覺心中的焦慮感都被驅散了。

艾斯蘭:等等,所以為什麼要把我們傳送到這裡來……?

希芙萊德:我知道你很焦慮,但你還事把這種感覺留到之後吧。

希芙萊德:我以為這會把我們送回去,但我想並沒有。

希芙萊德:看來我們已經進到村子裡了。我們就邊蒐集材料邊找其他人。

拉里岡:你說的對。那裡有水果攤,還有飾品店……

拉里岡:還有你看!是鹽巴!那裡一定有賣!

黑爾珈:太好了。我們這就去把東西買齊。

步兵:嘿,你!

黑爾珈:……嗯?

步兵:我就叫你一步也不准動了。你是耳朵有問題還怎樣?

德爾菲居民:我做錯了什麼?

步兵:跟你說過多少遍了,沒繳保護費就不准在這裡賣東西!

德爾菲居民:但我繳過稅了!為什麼我還得再繳一筆保護費?誰要保護我?你們嗎?

步兵:無知可真是幸福!我們已經多次對你的行為睜一隻眼閉一隻眼,但你今天卻在這裡對我們指手畫腳。

步兵:如果你依然堅持這麼做的話,我們可不會坐視不管!

[晃]

德爾菲居民:等一下……!你們要做什麼?!

德爾菲居民:住手!

[晃動]

德爾菲居民:*哭喊*我的店!!

黑爾珈:他們竟敢……!

艾斯蘭:我們應該要……!

希芙萊德:……

希芙萊德:住手。這股力量是……

步兵:*嘆氣*換位思考一下,我們也不想這麼做……嗯?

阿爾卡納斯:……滾蛋。立刻。

步兵:你又是誰——

步兵:嗯?

阿爾卡納斯:……說完了嗎?

步兵:等一下!你就是傳說中那個披著夜色來去無蹤的幻影!會把手裡劍刺進逃亡貪官屁股裡的俠盜!

黑爾珈:……這介紹也太囉哩叭唆了。

§

黑爾珈:看她把那些人揍一頓真是爽快。

艾斯蘭:對。看著都能感受到揍人的感覺。

拉里岡:所以我們眼前的是什麼故事?昂達爾先生不在,我完全不知道該從何猜起。

拉里岡:還有,我們現在也不能丟下阿爾卡納斯女士。

黑爾珈:嗯……我也不曉得。她現在看起來像是打擊犯罪的英雄?

拉里岡:也許她是個專門懲治貪官污吏的好人。

黑爾珈:無論這是什麼故事,我們還是得先解決這些傢伙,對吧?

拉里岡:那麼做的話,說不定阿爾卡納斯女士就會恢復記憶了!

黑爾珈:好。嘿,大塊頭(meathead)。你準備好了嗎?

艾斯蘭:當然!

§

司令:嘿,那邊的!你們這些罪犯竟敢對我的騎士們暴力相向!

黑爾珈:他又是誰?他們的首領嗎?

司令:看啊,我就是這個區域的領袖!咳咳。給我跪下!

德爾菲居民:噢,不,是總督!真不敢相信那個惡棍會現身……

艾斯蘭:我不知道他到底是誰,但我猜那傢伙一定是那群壞人的領袖對吧?我會逮到他的,你等著……

阿爾卡納斯:等一下。我不知道你是誰。但別干擾我。

艾斯蘭:但……嘿,阿爾卡納斯!

阿爾卡納斯:……誰是阿爾卡納斯?

阿爾坎納斯:我是「黑夜幻影(Night Phantom)」。

黑爾珈:對,你當然是。我們來讓她恢復記憶吧。


第2層

沃爾特:……為什麼我會被分到這樣的組合……

昂達爾:……嗯。

沃爾特:哦,昂達爾先生,你終於醒了!

布蘭登:你還真是悠哉,能夠無憂無慮地在那邊睡覺。

昂達爾:除非你剛才也在呼呼大睡,不然你應該知道我是最後一個被傳送到這裡的人吧。

沃爾特:我們被送回剛才的山區了嗎?我們剛才明明就在村莊附近……

昂達爾:不,這是別的地方。

昂達爾:根據山峰來判斷,我們應該已經離開村莊了。好像在我們剛才的位置對面。

沃爾特:什麼?那不就離得更遠了?

沃爾特:我們又得走好長一段路才能回去了……*嘆氣*

昂達爾:在我們出發前,得先找到湖泊才行。我們先沿著這條路找找看。

沃爾特:湖泊?這裡會有湖泊嗎?

昂達爾:你看看周遭。這種植物只會生長在水邊。代表這裡很可能會有水源。

昂達爾:這個品種並不會生長在河岸邊,所以我才推測這附近的水源應該是個湖泊。

沃爾特:我懂了……!你說的沒錯。我看到那邊有水!

昂達爾:……

布蘭登:你在看什麼?

昂達爾:我在想你這次怎麼不發牢騷了。

布蘭登:……在你眼裡我到底是怎樣的人?你現在看起來又不像在胡說八道。跟你平常的樣子不太一樣。難道現在有一定要我反駁些什麼的理由嗎?

昂達爾:我必須澄清一下,我平常也沒在「胡說八道」。

布蘭登:我才不管你說了什麼。別在那喋喋不休,走了。

§

昂達爾:我覺得我們等一下應該會遇見某個也在這附近的人。

沃爾特:這就是童話故事專家的預感還是直覺嗎?

昂達爾:天曉得。

米利安德:……

沃爾特:嗯?米利安德先生!

昂達爾:說曹操,曹操到(speaking of the devil)。

米利安德:……

昂達爾:我不知道他恢復記憶了沒。但看來他這人沒什麼變化。

布蘭登:贊同。

沃爾特:嗯?

沃爾特:米利安德先生,你碰上什麼麻煩了嗎?

昂達爾:你怎麼到哪都頂著張衰臉——

米利安德:我是碰上麻煩了。

昂達爾:……

沃爾特:我覺得……你看起來超累。

沃爾特:怎麼了?你的法杖怎麼沒帶在身邊。

米利安德:它掉進湖裡了。

沃爾特:……湖裡?

米利安德:村子裡的水被汙染了,所以我就來看看能夠用什麼方式把水輸送到村莊。

米利安德:我當時正在集中注意力,結果等我發現時,我的法杖已經掉進湖裡了。

布蘭登:囉哩叭唆講了一堆,說到底就是因為你分心,結果讓法杖掉進湖裡。

米利安德:哼。

沃爾特:嗯……這水看起來沒很深。捲起褲管下去撈,應該就能夠撈出來還你——

昂達爾:等一下。這看起來又是另一個故事的情節。

沃爾特:嗯?真的嗎?什麼故事?

昂達爾:它不太像是童話故事。是一個西方來的商人告訴我的。雖然我的記憶有點模糊,但我記得一部分,它大概是這樣。

昂達爾:從前有個伐木工,他的斧頭掉進湖裡面。不久後,山神從湖中浮起來,手上拿著金斧頭與銀斧頭。

昂達爾:山神舉起其中一把問道:「這是你的斧頭嗎?」

布蘭登:伐木工怎麼回答?

昂達爾:他說兩把都不是他的。

沃爾特:真是個誠實的人。

昂達爾:對。故事的最後,山神被伐木工的誠實打動,於是給了他三把斧頭。

沃爾特:等等……所以是不是有個人得扮演山神?除了我們幾個以外,也沒其他人了……

米利安德:如果你們要找穿白衣的白髮老人,他在你們來之前就出現過了。

昂達爾:他有問你是不是掉了金斧頭——不對,我是說他有拿著兩把法杖,問你掉的是金法杖還是銀法杖嗎?

米利安德:有。我跟他說兩把都不是我的。

沃爾特:……?這不就和故事情節一樣。為什麼會這樣?

布蘭登:……一字不漏地告訴我,你究竟跟那老人說了什麼。

米利安德:我為什麼要這麼做?

布蘭登:你不想拿回你的法杖了?

米利安德:……

米利安德:我告訴他,如果他有閒工夫開這種愚蠢的玩笑,就去做點有意義的事。

米利安德:我還跟他說,他真的很會浪費時間,明明他親眼看見我的法杖掉進湖裡了,居然還要問我哪把是我的。

布蘭登:……

昂達爾:看來一切都是他嘴賤造成的。

沃爾特:你不能跟老人家這樣講話!快去湖邊道歉!

米利安德:我又沒說錯什麼。

[晃]

沃爾特:現在道歉還不算太晚!呃!!

米利安德:蝙蝠怪。讓開。使用大範圍法術應該能夠擺平。

昂達爾:你現在不用法杖就能施法了是不是。到我們後面去。

米利安德:……

布蘭登:你擋住我的視線了。滾開,你這隻長頸鹿。

米利安德:……


第3層

阿爾卡納斯:……別逗我了。

阿爾卡納斯:……你是誰?

希芙萊德:雖然我們只是剛好路過。但我們可是熟人。

阿爾卡納斯:我根本不認識你。我可不是會輕易相信別人的人。

希芙萊德:我知道。我還知道你是個明理的人。

阿爾卡納斯:……

司令:把那些惡棍通通抓起來!讓他們嘗嘗受罰的滋味!

步兵:遵命,長官!

希芙萊德:你怎麼會和他們扯上關係?

阿爾卡納斯:……這些人是治理這片區域的腐敗獨裁者。那個司令底下的士兵沒一個好人。

阿爾卡納斯:他們只不過是些濫用自己的權力,以滿足自己貪婪的禽獸。

拉里岡:……我知道他們是群差勁的人!你可以教村民們該怎麼應對他們!

阿爾卡納斯:謝謝你們幫我。

阿爾卡納斯:但這裡需要的是長期的改革,而不只是一時的正義。

阿爾卡納斯:如果你們只是出於好奇,或是覺得有趣才想幫助我,那麼希望你們可以盡快離開。

希芙萊德:那你要去做些什麼?

步兵:你這個卑鄙無恥的罪犯!準備好被五花大綁吧!

阿爾卡納斯:……我會迎戰到最後一刻。

§

司令:好啊!你們這些蠢蛋!以為自己在做什麼,你們這是在對政府官員犯下暴行!哎喲!

艾斯蘭:接招!

司令:啊!!

阿爾卡納斯:呼……

黑爾珈:首領也倒下了!應該都結束了吧?

阿爾卡納斯:……這才只是開始。縱觀歷史,這些貪官汙吏已經影響這個地區很長一段時間了,他們一定還會繼續做這些壞事。

阿爾卡納斯:我要成立一個組織來遏止他們。

阿爾卡納斯:至於名字……就叫做SPP同盟——給那些幫助人們遠離貧窮的人的同盟(Syndicate of those who Save the People from Poverty)。

黑爾珈:……呃,嗯。聽起來很酷,應該?

拉里岡:對,那真的很酷!那應該需要有成員加入吧?像是我們?

阿爾卡納斯:……

阿爾卡納斯:拉里岡?

拉里岡:哦,你恢復記憶了!

希芙萊德:很好。雖然我很喜歡剛才那個版本的你,但原本的你回來真是太好了。

阿爾卡納斯:……

阿爾卡納斯:我懂了。這裡不是真實世界。

希芙萊德:你還真快就意識到了。你的直覺果然很準。

艾斯蘭:*模仿阿爾卡納斯的聲音*「我是……黑夜幻影。」

阿爾卡納斯:……閉嘴。

§

拉里岡:謝謝你給我們這些東西!

德爾菲居民:不客氣!再見!

拉里岡:再見!

拉里岡:阿爾卡納斯女士!我把你吩咐的東西都買回來了。這樣夠嗎?

阿爾卡納斯:綽綽有餘。謝謝。

拉里岡:哈哈,我只是按照你說的買回來而已。

拉里岡:現在,我們只缺乾淨的水了……

希芙萊德:哦,關於這個,剛剛有老闆告訴我一個派得上用場的消息。

希芙萊德:他們說飲用水已經稀缺一段時間了,大部分都已經售罄。

黑爾珈:……你怎麼把這個壞消息說得一派輕鬆。

艾斯蘭:那我們該怎麼辦?我們就差一點點了……!

希芙萊德:不要話都還沒聽完就打斷我。

希芙萊德:老闆還提到,山裡有座湖泊,就在我們來的那個地方對面。

希芙萊德:他們說那邊的水質很好,要是我們需要水的話就到那邊去。

艾斯蘭:哦,你是說那個頂峰看起來很不尋常的那座山嗎?

黑爾珈:如果是去那裡的話,看起來並不困難。我們很幸運,離那邊很近。

拉里岡:那最後一個問題是……

阿爾卡納斯:其他人被傳送到哪裡去了。

希芙萊德:根據我們先前的經驗,他們應該不會離太遠。

希芙萊德:昂達爾跟他們在一起,而且我們都需要水,所以我們的目的地應該是同個地方。

艾斯蘭:沒錯!他們也在找水,一定也會過去那邊。

黑爾珈:那我們快出發。你們的東西都拿好了嗎?

拉里岡:都準備好了!

希芙萊德:好,那我們走。

第4層

米利安德:手上沒法杖不代表我就不會施展魔法。法杖不過就是用來輔助的……

昂達爾:*嘆氣*你還是不打算和山神道歉嗎?

米利安德:……

昂達爾:如果要拿回你的法杖,就必須去道歉。更別說這對我們都有好處。

昂達爾:道歉根本不會讓你少一塊肉。況且你終究是需要你的法杖的。

米利安德:這就是為什麼……

昂達爾:為什麼?

米利安德:這就是為什麼我說不要其他法杖的原因。最糟糕的事莫過於走回頭路了。

昂達爾:……

米利安德:但就目前的事態而言,你說的沒錯。

米利安德:山神。我為之前的魯莽向您致歉。

米利安德:如果您願意原諒我,可以將我的法杖還給我嗎?

???:……

沃爾特:有根法杖突然出現在湖面了……!

昂達爾:真是不可思議的景象。木棍居然能像這樣從湖裡直直冒出來。

米利安德:……

米利安德:是你們。還有沃爾特.伯恩哈德。

沃爾特:呼,謝天謝地……你的記憶恢復了!

米利安德:嗯。

布蘭登:我還真分不出你的記憶到底恢復了沒。

§

黑爾珈:嗯?那是……

拉里岡:哦,原來你們已經到了!

拉里岡:嘿,布蘭登!我在這!

布蘭登:嘿!拉里岡。

黑爾珈:沃爾特!你還好嗎?!

艾斯蘭:好極了!你看起沒受傷,對吧?

沃爾特:艾斯蘭先生!黑爾珈女士!!

沃爾特:我很好,謝謝你們。你們也沒受傷吧?

黑爾珈:當然沒有。我們還遇到阿爾卡納斯了。

黑爾珈:我們已經蒐集完所有材料了,沒錯吧?我們只要回到屋子,然後開始做……呃……再跟我說一次那叫什麼來著……?

阿爾卡納斯:松片。

黑爾珈:對,就是松片。我們快去做好它。然後把它吃掉,解決這一切。

昂達爾:看來你們買到了正確的數量。是你跟他們說的嗎,阿爾卡納斯?

阿爾卡納斯:……我母親曾教過我怎麼做年糕。雖然種類不一樣,但材料都差不多。

昂達爾:真厲害。

希芙萊德:從另一個角度來看,說服他加入我們也是項艱鉅的任務。做的好。

米利安德:……

昂達爾:別又來。沃爾特剛才幾乎都要跪下求你了。

昂達爾:更別說這裡的那個暴躁老頭。

布蘭登:不要在那邊胡扯。

希芙萊德:*輕笑*我已經可以想像到你們幾個剛才在一起的樣子了。你們都平安無事就好。

希芙萊德:接下來,我們該來完成我們要做的事了。

希芙萊德:昂達爾。

昂達爾:沒錯。我們該來做松片了。

第5層

希芙萊德:這還滿有趣的,對吧!偶爾來點這種體驗也不錯。

沃爾特:哦,麵團開始聚成一糰了。

昂達爾:現在我們只需要把麵團分成小塊,然後把紅豆餡加進去就行了。

拉里岡:你的意思是松片是雙色的,除了原本的顏色外還會加上另一種顏色嗎?

昂達爾:沒錯。可以加入有顏色的粉末將松片染色。

昂達爾:我們這次只有紅豆沙,所以只能做出雙色的松片。

黑爾珈:只要是可以吃的就好。它看起來已經很棒了。我現在就想吃到。

昂達爾:你還不能吃。還差一個步驟。

拉里岡:是不是還要蒸過?你看,這裡有蒸籠蓋。

沃爾特:做松片的過程還真繁複,對吧?尤其是要把它做得又圓又好看。

艾斯蘭:我覺得你做得很棒了。看看我做的!

黑爾珈:……

黑爾珈:這什麼東西?

沃爾特:哦,我應該知道。你是不是想做成蘑菇怪(Mushragon)的形狀?

艾斯蘭:不是。這是爬鰭獸寶寶。

黑爾珈:……

希芙萊德:好吧。你現在有個很重要的任務該去做,艾斯蘭。

艾斯蘭:……現在嗎?

昂達爾:對。我們需要你用你的熱情去蒸松片。

沃爾特:但別蒸得太過頭!

黑爾珈:要控制火侯。慢慢來。慢——慢來。

米利安德:深呼吸。別把整座山都燒掉了。

艾斯蘭:*屏住呼吸*閉嘴……!我需要專注……!

布蘭登:有夠蠢。他甚至連他唯會的一個魔法都不能好好控制了。

拉里岡:布蘭登!這就像放聲大笑比憋住一兩聲笑還容易一樣。

阿爾卡納斯:這比喻好像不太對但……

艾斯蘭:……好了!看起來如何?!可以了吧?這就是你們要我做的沒錯吧?

昂達爾:不錯。我們只要再等一下下就好。

昂達爾:現在我們只要把它們拿出蒸籠,然後在上面刷上一些芝麻油就完成了。

黑爾珈:太棒了。你一下就做到了。有什麼特別的訣竅嗎?

艾斯蘭:哇哈哈哈哈!只要我下定決心,沒有任何事能夠難得倒我!

§

阿爾卡納斯:哇哦……

黑爾珈:不是還沒好嗎?!

昂達爾:已經好了。現在可以吃了。

艾斯蘭:哦哦哦哦……!它看起來在閃閃發亮。

黑爾珈:沒空呆站在那邊了!快放進嘴裡!

昂達爾:……

希芙萊德:……

布蘭登:好奇怪。

布蘭登:不是說我們吃完這些東西就能離開這裡嗎?

米利安德:……看來我們還缺了什麼。

希芙萊德:缺了什麼嗎……

米利安德:……

希芙萊德:我們回想一下所有發生過的事情。

希芙萊德:當我和昂達爾醒來時,我們發現我們在山路上。之後我們被強盜攻擊。

昂達爾:……然後強盜認為你的籃子裡有年糕還被他們追趕。

希芙萊德:大概吧?

昂達爾:……我知道了。

昂達爾:我是老虎。

拉里岡:老虎?

拉里岡:……昂達爾先生,我想你大概是累了。

黑爾珈:嘿昂達爾,我們現在都還在一起,對吧?我覺得我們可以再想其他可以嘗試的方法!

昂達爾:不,我是認真的。仔細想想。

昂達爾:希芙萊德,你提的籃子是空的。

希芙萊德:……而籃子原本應該要裝滿年糕,沒錯吧?

希芙萊德:看來是因為故事沒有按照原本的情節發展。

昂達爾:對。所以我們必須把松片裝進籃子裡……

昂達爾:……接下來我得從你那邊偷走松片……

[晃動]

希芙萊德:……!

沃爾特:有什麼東西!

艾斯蘭:哇!那東西也太大了!

米利安德:……看來我們得解決那傢伙一切才能結束。

希芙萊德:很好。既然我們都已經走到這一步了,就讓我們看到最後。

§

昂達爾:嗯。

希芙萊德:你醒了嗎?你是最後一個。

昂達爾:……真是荒唐的一場夢。

希芙萊德:誰知道那到底是不是真的是一場夢……

昂達爾:……

希芙萊德:但,還滿好玩的。想想看,那可是用你家鄉的童話故事編織而成的世界。

昂達爾:……雖說要把那視為我家鄉的童話故事還真是一團亂。

希芙萊德:……這讓你想家了嗎?

昂達爾:不好說……

希芙萊德:……

昂達爾:……

希芙萊德:往好的方向來看,我們一起做了松片。

昂達爾:*嘆氣*你沒必要擔心我。我真的很好——

希芙萊德:別妄下結論。我只是想在現實中也體驗過那些事,在夢裡做的那些事感覺很棒。

希芙萊德:你就當作是無聊老龍的一次心血來潮就好。

昂達爾:……

希芙萊德:好了。你說材料有哪些呢?

昂達爾:……呵。

昂達爾:今晚的月色可真明媚。

〈完〉


懷念的賞月時刻

一場秋日的夢境——有些幻想因為太傷感而使人沉溺其中。


愛絲翠:從這裡開始難度會提升!雖然故事結束了,但還有很多好玩的事情!如何,要接受挑戰嗎?

沒有留言:

張貼留言